![]() |
Il-Ġurnal Uffiċjali |
MT Is-serje L |
2025/486 |
18.3.2025 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2025/486
tas-17 ta’ Marzu 2025
li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2023/956 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-kundizzjonijiet u tal-proċeduri relatati mal-istatus tad-dikjarant awtorizzat tas-CBAM
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2023/956 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Mejju 2023 li jistabbilixxi mekkaniżmu ta’ aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 5(8) u l-Artikolu 17(10) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2023/956 jistabbilixxi r-regoli għas-sottomissjoni tal-applikazzjoni biex wieħed isir dikjarant awtorizzat tas-CBAM (l-“applikazzjoni”) u jistabbilixxi l-kriterji u l-proċeduri biex tingħata din l-awtorizzazzjoni. |
(2) |
L-importaturi għandhom jissottomettu l-applikazzjoni sabiex ikunu jistgħu jimportaw l-oġġetti elenkati fl-Anness I tar-Regolament (UE) 2023/956 fit-territorju doganali tal-Unjoni. L-importaturi tal-elettriku, li għalihom japplika l-Artikolu 5(4) ta’ dak ir-Regolament, għandhom jitqiesu bħala dikjaranti awtorizzati tas-CBAM mingħajr il-ħtieġa li jissottomettu applikazzjoni. |
(3) |
Il-Kummissjoni għandha tadotta regoli ta’ implimentazzjoni għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet u għall-proċedura ta’ awtorizzazzjoni, filwaqt li tqis kif xieraq il-ħtieġa li jiġi minimizzat il-piż amministrattiv, permezz tal-awtomatizzazzjoni tal-proċeduri u l-awtodikjarazzjoni tal-informazzjoni sa fejn ikun possibbli. |
(4) |
Sabiex jikseb l-awtorizzazzjoni, l-applikant jenħtieġ li, qabel l-ewwel importazzjoni tal-oġġetti, jissottometti l-applikazzjoni lill-Istat Membru ta’ stabbiliment permezz ta’ format standard ipprovdut fir-reġistru tas-CBAM. |
(5) |
Sabiex jiġi żgurat li l-awtorità kompetenti tiddeċiedi abbażi ta’ sett komplut u aġġornat ta’ informazzjoni, l-applikant jenħtieġ li jitħalla, qabel ma l-awtorità kompetenti tieħu deċiżjoni, jitlob aġġustament tal-informazzjoni pprovduta fl-applikazzjoni, flimkien ma’ ġustifikazzjoni għal talba bħal din. Dak id-dritt jenħtieġ li jkun mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-applikant li jikseb mingħand il-kontrollur tad-data, fi kwalunkwe ħin, rettifika tad-data personali tiegħu li ma tkunx korretta, f’konformità mal-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). |
(6) |
Sabiex jiġi żgurat, minn naħa waħda, li l-awtorità kompetenti tkun tista’ teżamina b’mod xieraq l-applikazzjoni u twettaq il-proċedura ta’ konsultazzjoni, u, min-naħa l-oħra, li l-applikanti jirċievu deċiżjoni f’waqtha dwar l-applikazzjoni tagħhom, l-awtorità kompetenti li lilha tkun indirizzata applikazzjoni jenħtieġ li tieħu deċiżjoni dwar l-applikazzjoni f’perjodu raġonevoli. Jenħtieġ li dak il-perjodu ta’ żmien ma jaqbiżx il-120 jum kalendarju. |
(7) |
Jenħtieġ li meta jkun hemm bżonn ta’ informazzjoni addizzjonali mingħand l-applikant, l-awtorità kompetenti titħalla tagħmel dan. F’dak il-każ, jenħtieġ li l-awtorità kompetenti tkun tista’ testendi l-iskadenza għall-ipproċessar tal-applikazzjoni għal perjodu raġonevoli. |
(8) |
Sabiex tiġi ffaċilitata l-implimentazzjoni tal-proċedura ta’ awtorizzazzjoni matul l-ewwel xhur tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, hija meħtieġa estensjoni tal-perjodu biex l-awtoritajiet kompetenti jieħdu deċiżjoni dwar l-applikazzjonijiet. |
(9) |
L-iskadenza għall-ipproċessar tal-applikazzjoni tista’ tiġi estiża meta jkunu meħtieġa investigazzjonijiet biex jiġi ddeterminat jekk l-applikant kienx involut fi ksur serju jew ripetut. |
(10) |
Sabiex jippermettu l-awtorizzazzjoni tagħhom, jenħtieġ li l-importaturi tal-elettriku li għalihom japplika l-Artikolu 5(4) tar-Regolament (UE) 2023/956 jinfurmaw lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-importazzjoni li l-Artikolu 5(4) ta’ dak ir-Regolament huwa applikabbli għalihom u jipprovdu dokumenti li jappoġġaw dik l-affermazzjoni. |
(11) |
Sabiex jiġi żgurat li l-importaturi bona fide biss isiru dikjaranti awtorizzati tas-CBAM, jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jiżguraw li l-applikanti ma kinux involuti fi ksur serju jew ripetut tal-leġiżlazzjoni matul perjodu raġonevoli qabel ma jissottomettu applikazzjoni, f’reati kriminali ekonomiċi matul il-5 snin ta’ qabel l-applikazzjoni, u li jkollhom klassifikazzjoni finanzjarja tajba. |
(12) |
Skont valutazzjoni tar-riskju mill-awtorità kompetenti, il-konformità mal-kriterji fl-Artikolu 17(2), il-punt (a), tar-Regolament (UE) 2023/956 tista’ tiġi stabbilita abbażi tad-dikjarazzjoni fuq l-unur kif imsemmi fl-Artikolu 5(5), il-punt (e), tar-Regolament (UE) 2023/956. Fejn meħtieġ, l-awtorità kompetenti tista’ titlob rekord kriminali mill-applikant biex tikkonferma l-informazzjoni sottomessa fl-applikazzjoni. |
(13) |
Barra minn hekk, ir-regoli dwar il-proċedura ta’ konsultazzjoni jenħtieġ li jippermettu lill-awtorità kompetenti tiġbor informazzjoni mill-Kummissjoni u minn awtoritajiet kompetenti oħra dwar l-issodisfar tal-kriterji għall-awtorizzazzjoni mill-applikant. Id-data li tasal matul il-perjodu tranżizzjonali turi li l-importaturi li jimportaw kull sena oġġetti li jiżnu inqas minn tunnellata waħda huma involuti f’attivitatijiet transfruntieri limitati, u għalhekk l-iskadenza stabbilita għall-proċedura ta’ konsultazzjoni jenħtieġ li tvarja kif xieraq. |
(14) |
Sabiex tiġi żgurata applikazzjoni proporzjonata tal-proċedura ta’ awtorizzazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu, fl-evalwazzjoni tagħhom tal-kriterji għall-għoti ta’ awtorizzazzjoni, iqisu l-karatteristiċi speċifiċi tal-applikant, u b’mod partikolari l-intrapriżi mikro, żgħar u ta’ daqs medju li jenħtieġ li ma jkunux soġġetti għal piż amministrattiv bla bżonn. |
(15) |
Meta l-applikant ma jkunx ġie stabbilit bħala persuna ġuridika matul is-sentejn finanzjarji ta’ qabel is-sena meta tkun ġiet sottomessa l-applikazzjoni, l-awtorità kompetenti għandha tirrikjedi l-għoti ta’ garanzija. Is-sottoskrizzjoni ta’ dik il-garanzija jenħtieġ li tiġi rreġistrata fir-reġistru tas-CBAM f’perjodu ddeterminat minn dan ir-Regolament. Jenħtieġ li l-awtorità kompetenti timmonitorja l-garanzija biex tiżgura s-suffiċjenza kontinwa tagħha, inkluż billi tirrikjedi aġġustament fejn meħtieġ, u jenħtieġ li tirrilaxxa l-garanzija meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet fl-Artikolu 17(7) tar-Regolament (UE) 2023/956. |
(16) |
Sabiex jiġi żgurat li d-dikjaranti awtorizzati tas-CBAM ikomplu jissodisfaw il-kriterji għall-awtorizzazzjoni, jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jkunu jistgħu, fuq inizjattiva tagħhom stess u wara li tkun ingħatat l-awtorizzazzjoni, jirrivalutaw il-kriterji għall-awtorizzazzjoni, malli jirċievu l-informazzjoni pprovduta minn awtorità kompetenti oħra jew mill-Kummissjoni, jew malli jirċievu l-informazzjoni pprovduta mid-dikjarant awtorizzat tas-CBAM. |
(17) |
Il-persuni li l-istatus tagħhom ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM jiġi revokat jenħtieġ li jikkonformaw mal-obbligi kollha tagħhom għall-oġġetti importati qabel ir-revoka. Meta l-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM jiġi revokat, il-kont tas-CBAM assenjat għandu jingħalaq, meta jkun hemm konformità mal-obbligi kollha f’konformità mal-Artikolu 16(4) tar-Regolament (UE) 2023/956. Il-kont tas-CBAM jista’ jerġa’ jinfetaħ biss fil-perjodu ta’ rieżami msemmi fl-Artikolu 19(2) tar-Regolament (UE) 2023/956. Wara dak il-perjodu, il-kont tas-CBAM jenħtieġ li jingħalaq b’mod permanenti. |
(18) |
Id-dispożizzjonijiet dwar l-applikazzjoni għall-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM u dawk dwar l-għoti ta’ status bħal dan huma marbuta mill-qrib peress li jittrattaw is-sottomissjoni tal-applikazzjoni u mal-kriterji u l-proċedura għall-awtorizzazzjoni. Sabiex tiġi żgurata l-koerenza, dan ir-Regolament jenħtieġ li jinkludi d-dispożizzjonijiet meħtieġa mill-Artikolu 5(8) u mill-Artikolu 17(10) tar-Regolament (UE) 2023/956 f’Regolament wieħed. |
(19) |
Dan ir-Regolament jenħtieġ li jibda japplika mit-28 ta’ Marzu 2025 biex l-awtorizzazzjoni tad-dikjaranti tas-CBAM tkun tista’ ssir bla xkiel b’mod parallel mal-iżvilupp tas-sistema rilevanti tal-IT għar-reġistru tas-CBAM sabiex dak ir-reġistru jkun operazzjonali għalkollox sal-1 ta’ Jannar 2026. |
(20) |
Dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari d-dritt għall-protezzjoni tad-data personali. L-ipproċessar ta’ data personali jenħtieġ li jitwettaq biss għall-finijiet ta’ miżuri relatati mal-għoti jew mar-revoka tal-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM, kif definit f’dan ir-Regolament. Kwalunkwe proċessar ta’ data personali jenħtieġ li jitwettaq f’konformità mad-dritt tal-Unjoni dwar il-protezzjoni ta’ data personali. B’mod partikolari, jenħtieġ li jiġu stabbiliti salvagwardji xierqa biex jiġu protetti d-drittijiet tas-suġġetti tad-data meta jkun meħtieġ li tiġi pproċessata data personali skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (UE) 2016/679. Minbarra miżuri tekniċi u organizzattivi oħra li jridu jiġu implimentati mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, dawk is-salvagwardji jenħtieġ li jinkludu miżuri speċifiċi biex jipprevjenu l-aċċess mhux awtorizzat għal dik id-data jew id-divulgazzjoni tagħha. |
(21) |
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat f’konformità mal-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u ta l-opinjoni tiegħu fis-27 ta’ Novembru 2024. |
(22) |
Sabiex l-applikazzjoni tar-Regolament tkun tista’ ssir f’waqtha, jenħtieġ li jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
(23) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat tas-CBAM, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
Applikazzjoni biex wieħed isir dikjarant awtorizzat tas-CBAM
Artikolu 1
Proċeduri għall-applikazzjoni
1. Il-proċeduri għall-applikazzjoni biex wieħed isir dikjarant awtorizzat tas-CBAM (“l-applikazzjoni”) għandhom jitwettqu permezz tar-reġistru tas-CBAM f’format elettroniku.
2. Meta japplika għall-awtorizzazzjoni, kull applikant imsemmi fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) 2023/956 għandu jipprovdi l-informazzjoni elenkata f’dak l-Artikolu.
3. Meta l-applikant ikun persuna ġuridika stabbilita f’pajjiż terz u jkun f’waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5, il-punt (31)(b) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), l-applikant għandu jipprovdi l-indirizz tiegħu f’dak il-pajjiż terz, l-indirizz tal-istabbiliment tiegħu u n-numru EORI fl-Istat Membru fejn tiġi sottomessa l-applikazzjoni.
4. Kull applikazzjoni għandha awtomatikament tiġi assenjata numru ta’ referenza uniku tal-applikazzjoni fir-reġistru tas-CBAM.
Artikolu 2
Aġġustamenti tal-applikazzjoni sottomessa
1. L-applikant għandu jinforma lill-awtorità kompetenti mingħajr dewmien dwar kwalunkwe bidla fl-informazzjoni pprovduta fl-applikazzjoni u għandu jitlob aġġustament ta’ dik l-informazzjoni qabel ma tkun ittieħdet deċiżjoni dwar l-applikazzjoni. L-applikant għandu jissottometti t-talba għal aġġustament, flimkien ma’ kwalunkwe informazzjoni rilevanti u dokument ta’ sostenn, lill-awtorità kompetenti.
2. Talba għal aġġustament tal-informazzjoni stabbilita fl-Artikolu 5(5), il-punti (a), (c), u (h) tar-Regolament (UE) 2023/956 ma għandux jirrikjedi ġustifikazzjoni u l-informazzjoni għandha tiġi aġġustata u rreġistrata awtomatikament.
3. L-applikant għandu jipprovdi ġustifikazzjonijiet għal talba biex tiġi aġġustata l-informazzjoni stabbilita fl-Artikolu 5(5), il-punti (d) sa (g) tar-Regolament (UE) 2023/956 fit-talba għal aġġustament.
4. L-awtorità kompetenti tista’ testendi l-iskadenza stabbilita fl-Artikolu 4(1) bi 30 jum kalendarju meta tkun teħtieġ li tirrivaluta l-applikazzjoni minħabba t-talba tal-applikant biex tiġi aġġustata l-informazzjoni pprovduta fl-applikazzjoni.
5. Meta l-aġġustamenti mitluba jkunu sostanzjali, l-awtorità kompetenti tista’ twarrab l-applikazzjoni u tirrikjedi s-sottomissjoni ta’ applikazzjoni ġdida.
Artikolu 3
Irtirar tal-applikazzjoni wara li tkun inbdiet il-proċedura ta’ konsultazzjoni
Meta l-applikant jirtira l-applikazzjoni wara li tkun inbdiet proċedura ta’ konsultazzjoni f’konformità mal-Artikolu 11(1), l-awtorità kompetenti għandha twaqqaf il-proċedura ta’ konsultazzjoni u għandha tinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti fi Stati Membri oħra u lill-Kummissjoni (il-“partijiet ikkonsultati”) bl-irtirar.
Artikolu 4
Valutazzjoni tal-applikazzjoni mill-awtorità kompetenti
1. L-awtorità kompetenti għandha tivvaluta l-applikazzjoni fi żmien 120 jum kalendarju mid-data tal-wasla tal-applikazzjoni.
2. Għall-finijiet ta’ evalwazzjoni dwar jekk il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 17(2) tar-Regolament (UE) 2023/956 humiex issodisfati, l-awtorità kompetenti tista’ tqis dan li ġej:
(a) |
konklużjonijiet tal-esperti; |
(b) |
konklużjonijiet ta’ partijiet terzi; |
(c) |
awditi pprovduti mill-applikant. |
3. L-awtorità kompetenti għandha tiddokumenta l-evalwazzjoni tal-konformità mal-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 17(2) tar-Regolament (UE) 2023/956 u r-riżultati tiegħu.
4. Meta l-applikant ma jkunx stabbilit fl-Istat Membru tas-sottomissjoni tal-applikazzjoni, l-awtorità kompetenti għandha tirrifjuta l-applikazzjoni. L-awtorità kompetenti għandha tinnotifika lill-applikant bir-rifjut u bir-raġunijiet għal dan mingħajr dewmien.
5. B’deroga mill-paragrafu 1, għall-applikazzjonijiet biex wieħed isir dikjarant awtorizzat tas-CBAM sottomessi qabel il-15 ta’ Ġunju 2025, l-awtorità kompetenti għandha tivvaluta l-applikazzjoni fi żmien 180 jum kalendarju.
Artikolu 5
Talba għal informazzjoni addizzjonali mill-awtorità kompetenti
1. L-awtorità kompetenti tista’ titlob informazzjoni addizzjonali mill-applikant li tkun meħtieġa għall-evalwazzjoni tal-kundizzjonijiet u għall-konformità mal-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 17(2) tar-Regolament (UE) 2023/956.
2. L-applikant għandu jipprovdi lill-awtorità kompetenti l-informazzjoni mitluba f’konformità mal-paragrafu 1, inkluż id-dokumenti ta’ sostenn meta applikabbli, sal-iskadenza stabbilita mill-awtorità. Dik l-iskadenza ma għandhiex taqbeż it-30 jum kalendarju mid-data tat-talba għal informazzjoni addizzjonali.
3. Meta l-awtorità kompetenti titlob informazzjoni addizzjonali, l-iskadenza stabbilita fl-Artikolu 4(1) tista’ tiġi estiża sa 30 jum kalendarju. L-awtorità kompetenti għandha tinforma lill-applikant dwar estensjoni bħal din u r-raġunijiet għaliha.
4. Il-valutazzjoni ta’ applikazzjoni fil-każijiet fejn tintalab informazzjoni addizzjonali f’konformità ma’ dan l-Artikolu ma għandhiex taqbeż il-180 jum kalendarju mid-data tal-wasla tal-applikazzjoni.
Artikolu 6
Deċiżjoni negattiva maħsuba u appell
1. Meta l-awtorità kompetenti jkollha l-ħsieb li tirrifjuta l-għoti tal-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM, l-awtorità kompetenti għandha tinforma lill-applikant b’dan u għandha tipprovdi lill-applikant il-possibbiltà li jissottometti osservazzjonijiet.
2. L-awtorità kompetenti għandha tiddikjara dan li ġej fil-komunikazzjoni lill-applikant:
(a) |
l-intenzjoni u r-raġunijiet għar-rifjut li jingħata l-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM; |
(b) |
il-perjodu li matulu l-applikant jista’ jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu. |
3. Il-perjodu msemmi fil-paragrafu 2, il-punt (b), għandu jibda mid-data li fiha l-awtorità kompetenti tkun innotifikat lill-applikant bil-komunikazzjoni u ma għandux jaqbeż it-30 jum kalendarju.
4. Wara l-iskadenza tal-perjodu msemmi fil-paragrafu 2, il-punt (b), filwaqt li tqis l-osservazzjonijiet sottomessi mill-applikant, l-awtorità kompetenti tista’ tipproċedi bit-teħid tad-deċiżjonijiet finali tagħha.
5. Meta l-awtorità kompetenti tirrifjuta li tagħti l-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM, u l-applikant ikun eżerċita d-dritt ta’ appell, l-awtorità kompetenti għandha tirreġistra l-eżistenza tal-appell u r-riżultat tiegħu fir-reġistru tas-CBAM.
Artikolu 7
Data tal-effett ta’ deċiżjoni dwar l-applikazzjoni
1. Deċiżjoni dwar l-applikazzjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data li fiha l-awtorità kompetenti tirreġistra dik id-deċiżjoni fir-reġistru tas-CBAM, u l-applikant jiġi nnotifikat b’dik id-deċiżjoni fir-reġistru tas-CBAM.
2. Meta r-reġistrazzjoni ta’ garanzija tkun meħtieġa f’konformità mal-Artikolu 17(5) tar-Regolament (UE) 2023/956, id-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tar-reġistrazzjoni tal-garanzija f’konformità mal-Artikolu 13 ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 8
Identifikazzjoni tal-importaturi tal-elettriku
1. Kull persuna li lilha tkun ġiet allokata kapaċità espliċita għall-importazzjoni tal-elettriku f’konformità mal-Artikolu 5(4) tar-Regolament (UE) 2023/956, u li tinnomina dik il-kapaċità għall-importazzjoni, għandha tipprovdi, fi żmien xahar wara d-dikjarazzjoni doganali msemmija fl-Artikolu 5(4) ta’ dak ir-Regolament, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru li fih tkun ġiet ippreżentata d-dikjarazzjoni doganali b’dan li ġej:
(a) |
dik id-dikjarazzjoni doganali li tkopri l-importazzjonijiet tal-elettriku; |
(b) |
l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 5(5), il-punti (a), (b) u (c) tar-Regolament (UE) 2023/956; |
(c) |
indikazzjoni li l-kapaċità għall-importazzjoni tal-elettriku ġiet allokata lil dik il-persuna u li din il-kapaċità kienet nominata għall-importazzjoni f’konformità mal-Artikolu 5(4) tar-Regolament (UE) 2023/956; |
(d) |
dokumenti li jappoġġaw l-indikazzjoni msemmija fil-punt (c) ta’ dan il-paragrafu. |
Artikolu 9
Ksur serju jew ripetut
1. Il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 17(2), il-punt (a) tar-Regolament (UE) 2023/956 għandhom jiġu ssodisfati meta l-applikant, il-persuni responsabbli mill-kwistjonijiet tas-CBAM tal-applikant, il-persuni responsabbli mill-applikant u l-persuni li jeżerċitaw kontroll fuq il-ġestjoni tal-applikant jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
ma tkun ittieħdet l-ebda deċiżjoni, wara proċedimenti amministrattivi jew ġudizzjarji, li tikkonkludi li dawk il-persuni kienu involuti, matul it-3 snin ta’ qabel l-applikazzjoni, fi ksur serju jew ripetut tal-leġiżlazzjoni doganali, tar-regoli ta’ tassazzjoni, tar-regoli dwar l-abbuż tas-suq jew tar-Regolament (UE) 2023/956 jew f’atti delegati u ta’ implimentazzjoni adottati skont dak ir-Regolament; |
(b) |
ma jkollhom l-ebda rekord ta’ reati kriminali serji fir-rigward tal-attivitajiet ekonomiċi tagħhom matul il-5 snin ta’ qabel l-applikazzjoni. |
2. Meta l-applikant ikun ilu stabbilit għal inqas minn 5 snin, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-istabbiliment għandha tivvaluta l-applikazzjoni abbażi tar-rekords u l-informazzjoni li jkunu disponibbli għaliha.
3. L-awtorità kompetenti għandha titlob l-informazzjoni li ġejja, meta meħtieġ biex tistabbilixxi li l-applikant ma kienx involut fi ksur serju jew ripetut imsemmi fl-Artikolu 17(2)(a) tar-Regolament (UE) 2023/956:
(a) |
il-fedina penali jew kwalunkwe dokument ieħor li jiġi aċċettat skont il-liġi nazzjonali bħala fedina penali tal-persuna fiżika li tapplika għall-awtorizzazzjoni; |
(b) |
il-fedina penali, jew kwalunkwe dokument ieħor li jiġi aċċettat skont il-liġi nazzjonali bħala fedina penali, tas-sid benefiċjarju tal-persuna ġuridika li taġixxi bħala applikant u tal-maniġers ta’ dik il-persuna ġuridika. |
4. Meta l-awtorità kompetenti titlob il-fedina penali jew kwalunkwe dokument ieħor li jiġi aċċettat skont il-liġi nazzjonali bħala fedina penali kif imsemmi fil-paragrafu 3, l-awtorità kompetenti għandha tirreġistra r-raġunijiet għal talba bħal din. L-awtorità kompetenti ma għandhiex iżżomm il-fedina penali jew kwalunkwe dokument ieħor aċċettat skont id-dritt nazzjonali bħala fedina penali wara li tkun ittieħdet id-deċiżjoni li tingħata l-awtorizzazzjoni. Meta tkun ittieħdet deċiżjoni li tirrifjuta l-applikazzjoni skont l-Artikolu 6(4), dawk ir-rekords jew id-dokumenti jenħtieġ li jinżammu biss għat-tul tal-appell skont l-Artikolu 6(5), meta applikabbli. L-awtorità kompetenti għandha tiżgura li l-aċċess għall-fedini penali jkun limitat għal persuni li huma responsabbli f’dik l-awtorità kompetenti għat-twettiq tal-valutazzjoni ta’ ksur serju jew ripetut.
Artikolu 10
Kundizzjonijiet għall-kapaċità finanzjarja u operazzjonali
1. Il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 17(2), il-punt (b) tar-Regolament (UE) 2023/956 jintlaħqu meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
l-applikant ma jkunx soġġett għal proċedimenti ta’ falliment; |
(b) |
l-applikant ma jkunx qiegħed lura b’mod sinifikanti fil-ħlas ta’ dazji doganali, taxxi jew imposti li jinġabru fuq l-importazzjoni ta’ oġġetti u obbligi regolatorji finanzjarji, jew b’rabta magħha; |
(c) |
l-applikant juri kapaċità finanzjarja suffiċjenti biex jissodisfa l-obbligi tiegħu u jwettaq l-impenji wara li jqis it-tip u l-volum tal-attività ekonomika mwettqa billi jindika ċ-ċifri finanzjarji u kwalunkwe informazzjoni finanzjarja oħra; |
(d) |
l-applikant għandu organizzazzjoni amministrattiva xierqa biex jissodisfa l-obbligi stmati li jċedi ċ-ċertifikati tas-CBAM, u għandu kontrolli interni li kapaċi jipprevjenu, jidentifikaw u jikkoreġu l-iżbalji fid-dikjarazzjonijiet CBAM u fil-ġestjoni taċ-ċertifikati tas-CBAM, u li jipprevjenu u jidentifikaw tranżazzjonijiet illegali jew irregolari. |
2. Jekk l-applikant ikun ilu stabbilit għal inqas minn sentejn, il-kapaċità finanzjarja kif imsemmija fl-Artikolu 17(2), il-punt (b) tar-Regolament (UE) 2023/956 għandha tiġi vverifikata u vvalutata abbażi ta’ rekords u informazzjoni li jkunu disponibbli.
3. Meta teżamina l-kundizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, l-awtorità kompetenti għandha teżamina d-data pprovduta fl-applikazzjoni, u meta jkun meħtieġ, id-dokumenti ta’ sostenn ipprovduti flimkien mal-applikazzjoni u għandhom iqisu l-karatteristiċi speċifiċi tal-applikant, inkluż l-informazzjoni dwar il-volum stmat ta’ importazzjonijiet ipprovdut mill-applikant f’konformità mal-Artikolu 5(5), il-punt (g) tar-Regolament (UE) 2023/956.
Artikolu 11
Proċedura ta’ konsultazzjoni u format għall-għoti ta’ awtorizzazzjoni
1. L-awtorità kompetenti għandha tibda, f’format elettroniku permezz tar-reġistru tas-CBAM, il-proċedura ta’ konsultazzjoni li tinvolvi lill-partijiet ikkonsultati msemmija fl-Artikolu 17(1), it-tieni subparagrafu, tar-Regolament (UE) 2023/956 (il-“proċedura ta’ konsultazzjoni”) fi żmien 45 jum kalendarju mill-mument meta tkun irċeviet l-applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 1(1).
2. Matul il-proċedura ta’ konsultazzjoni, l-awtorità kompetenti għandha tibda l-konsultazzjoni dwar dan li ġej:
(a) |
jekk il-partijiet ikollhomx xi oġġezzjoni li jagħtu l-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM; |
(b) |
jekk l-applikant ikunx issottometta applikazzjoni għal awtorizzazzjoni fl-Istat Membru tiegħu; |
(c) |
jekk l-applikant ma jkunx ingħata awtorizzazzjoni fl-Istat Membru tiegħu; |
(d) |
jekk l-applikant kellux awtorizzazzjoni revokata fl-Istat Membru tiegħu. |
3. Meta parti kkonsultata fil-proċedura ta’ konsultazzjoni jkollha fil-pussess tagħha informazzjoni li l-applikant jista’ ma jissodisfax waħda jew aktar mill-kundizzjonijiet u l-kriterji għall-għoti tal-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM, hija għandha tirreġistra l-pożizzjoni tagħha filwaqt li tiddikjara r-raġunijiet, dokumentati u ġġustifikati kif xieraq, fir-reġistru tas-CBAM mingħajr dewmien.
4. Il-partijiet ikkonsultati fil-proċedura ta’ konsultazzjoni għandu jkollhom aċċess, permezz tar-reġistru tas-CBAM, għan-numru EORI, għall-informazzjoni ta’ kuntatt, għall-istatus tal-applikazzjoni, u għat-tweġibiet tal-partijiet ikkonsultati msemmija fil-paragrafu 3.
5. L-awtorità kompetenti tista’ titlob informazzjoni u dokumentazzjoni addizzjonali mill-partijiet ikkonsultati, meta dik l-awtorità kompetenti tqis li dan ikun meħtieġ wara t-tweġibiet tal-partijiet ikkonsultati msemmija fil-paragrafu 3. Parti kkonsultata li tintalab tipprovdi informazzjoni u dokumentazzjoni addizzjonali għandha tipproduċi dik l-informazzjoni u d-dokumentazzjoni addizzjonali fi żmien 5 ijiem ta’ xogħol.
Artikolu 12
Perjodu għal konsultazzjoni
1. L-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi skadenza għall-partijiet ikkonsultati biex jagħtu l-osservazzjonijiet tagħhom skont l-Artikolu 11(3).
2. L-iskadenza msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhiex taqbeż il-5 ijiem ta’ xogħol meta, skont l-informazzjoni pprovduta fl-applikazzjoni, il-volum annwali stmat tal-importazzjonijiet tal-oġġetti jkun jikkorrispondi għal tunnellata jew anqas.
3. L-iskadenza msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhiex taqbeż 15-il jum ta’ xogħol meta, skont l-informazzjoni pprovduta fl-applikazzjoni, il-volum annwali stmat tal-importazzjonijiet tal-oġġetti jkun jaqbeż it-tunnellata.
4. L-awtorità kompetenti tista’ testendi l-iskadenza stabbilita għall-konsultazzjoni f’konformità mal-paragrafi 2 u 3 fi kwalunkwe wieħed mill-każijiet li ġejjin:
(a) |
l-applikant jitlob aġġustamenti f’konformità mal-Artikolu 2 li huma aċċettati mill-awtorità kompetenti u li huma rilevanti għall-fini ta’ konsultazzjoni; |
(b) |
il-parti kkonsultata titlob aktar żmien minħabba n-natura tal-eżamijiet li għandhom jitwettqu. |
(c) |
l-estensjoni msemmija fil-punt (b) ma għandhiex taqbeż il-15-il jum ta’ xogħol. |
5. Meta l-partijiet ikkonsultati ma jirreaġixxux sal-iskadenzi stabbiliti għall-konsultazzjoni f’konformità mal-paragrafi 2, 3 u 4, il-kundizzjonijiet u l-kriterji li għalihom tkun saret il-konsultazzjoni għandhom jitqiesu li huma ssodisfati.
KAPITOLU II
Garanzija
Artikolu 13
Għoti ta’ garanzija
Meta jkun meħtieġ l-għoti ta’ garanzija msemmija fl-Artikolu 17(5) tar-Regolament (UE) 2023/956, il-garanzija għandha tiġi pprovduta mill-applikant lill-awtorità kompetenti u għandha tiġi rreġistrata mill-awtorità kompetenti fir-reġistru tas-CBAM.
Artikolu 14
Monitoraġġ tal-garanzija
1. L-awtorità kompetenti li tagħti l-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM għandha timmonitorja l-garanzija.
2. Id-dikjarant awtorizzat tas-CBAM għandu jiżgura li l-garanzija tkun f’livell suffiċjenti biex tkopri l-għadd ta’ ċertifikati tas-CBAM li d-dikjarant awtorizzat tas-CBAM ikollu jċedi f’konformità mal-Artikolu 22 tar-Regolament (UE) 2023/956 fir-rigward tal-oġġetti importati meta mqabbla mal-istimi li jsiru f’konformità mal-Artikolu 5(5), il-punt (g) ta’ dak ir-Regolament.
3. Id-dikjarant awtorizzat tas-CBAM għandu jiżgura li l-garanzija tibqa’ fil-livell imsemmi fil-paragrafu 2 fi kwalunkwe ħin.
4. L-awtorità kompetenti għandha tirrivaluta l-ammont tal-garanzija u għandha titlob, meta meħtieġ, aġġustament tal-garanzija biex tikkonforma mal-Artikolu 16 ta’ dan ir-Regolament u mal-Artikolu 17(6) tar-Regolament (UE) 2023/956.
Artikolu 15
Aċċettazzjoni ta’ forom oħra ta’ garanzija
L-awtorità kompetenti għandha tinnotifika lill-Kummissjoni meta taċċetta forom oħra ta’ garanzija skont l-Artikolu 17(5), it-tieni subparagrafu tar-Regolament (UE) 2023/956.
Artikolu 16
Aġġustament tal-garanzija
1. Meta l-awtorità kompetenti tistabbilixxi li jkun meħtieġ aġġustament ta’ garanzija biex jiġu ssodisfati r-rekwiżiti fl-Artikolu 17(6) tar-Regolament (UE) 2023/956, hija għandha tirrikjedi li d-dikjarant awtorizzat tas-CBAM jaġġusta l-garanzija mingħajr dewmien.
2. Deċiżjoni li jiġi aġġustat l-ammont ta’ garanzija għandha tkun ibbażata fuq l-ammont ta’ oġġetti importati ddikjarati fid-dikjarazzjoni doganali u informazzjoni rilevanti oħra disponibbli għall-awtorità kompetenti. Dik l-informazzjoni għandha ssir aċċessibbli għad-dikjarant awtorizzat tas-CBAM mill-awtorità kompetenti.
3. Id-dikjarant tas-CBAM għandu jipprovdi l-garanzija aġġustata f’limitu ta’ żmien deċiż mill-awtorità kompetenti li ma għandux jaqbeż ix-xahrejn minn meta tkun saret it-talba fil-paragrafu 1. L-awtorità kompetenti għandha tirreġistra l-garanzija aġġustata fir-reġistru tas-CBAM mingħajr dewmien.
4. L-awtorità kompetenti tista’ testendi l-perjodu stabbilit fil-paragrafu 3 meta d-dikjarant awtorizzat tas-CBAM jipprovdi talba motivata f’dak ir-rigward. Meta tingħata, l-iskadenza estiża ma għandhiex tkun itwal minn 3 xhur wara t-talba biex tiġi aġġustata l-garanzija magħmula mill-awtorità kompetenti.
5. Meta d-dikjarant awtorizzat tas-CBAM ma jipprovdix il-garanzija aġġustata sal-iskadenza kif stabbilita fil-paragrafu 3 jew fil-paragrafu 4, kif applikabbli, l-awtorità kompetenti għandha tibda l-proċedura ta’ revoka msemmija fl-Artikolu 22.
KAPITOLU III
Awtorizzazzjoni
Artikolu 17
Informazzjoni dwar l-awtorizzazzjoni
1. Id-deċiżjoni li tagħti l-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM għandu jkun fiha mill-inqas l-informazzjoni speċifikata fl-Anness. Dik l-awtorizzazzjoni għandha minn hawn ’il quddiem tiġi rreġistrata bħala “attiva” fir-reġistru tas-CBAM.
2. In-numru tal-kont tas-CBAM assenjat f’konformità mal-Artikolu 16(1) tar-Regolament (UE) 2023/956, għandu jindika l-Istat Membru tal-awtorità kompetenti li tkun tat l-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM.
Artikolu 18
Rivalutazzjoni tal-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM
1. L-awtorità kompetenti li tkun tat l-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM għandha tirrivaluta dak l-istatus perjodikament, u mill-inqas fil-każijiet li ġejjin:
(a) |
tinbidel l-informazzjoni pprovduta mid-dikjarant awtorizzat tas-CBAM f’konformità mal-Artikolu 5(7) tar-Regolament (UE) 2023/956; |
(b) |
l-awtorità kompetenti jkollha informazzjoni li tindika li ma tkunx għadha qed tiġi sodisfata l-kundizzjoni msemmija fl-Artikolu 22(2) tar-Regolament (UE) 2023/956; |
(c) |
l-awtorità kompetenti jkollha informazzjoni li tindika li ma jkunux qed jiġu ssodisfati l-kriterji għall-għoti tal-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM stabbiliti fl-Artikolu 17(2) tar-Regolament (UE) 2023/956; |
(d) |
in-numru EORI ġie invalidat f’konformità mal-Artikolu 9(4) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013. |
2. L-awtorità kompetenti fl-Istat Membru għajr dik tal-awtorità kompetenti li tat l-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM u l-Kummissjoni għandhom jinfurmaw lil dik l-awtorità kompetenti mingħajr dewmien, f’każ li d-dikjarant awtorizzat tas-CBAM kien involut fi ksur serju jew ripetut tal-leġiżlazzjoni doganali, tar-regoli tat-tassazzjoni jew tar-regoli dwar l-abbuż tas-suq f’konformità mal-Artikolu 17(2), il-punt (a), tar-Regolament (UE) 2023/956.
Artikolu 19
Konklużjonijiet tar-rivalutazzjoni
1. Meta, abbażi tar-rivalutazzjoni msemmija fl-Artikolu 18, l-awtorità kompetenti li tkun tat l-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM tikkonkludi li hemm bżonn li jsiru aġġustamenti fl-istatus tad-dikjarant awtorizzat tas-CBAM, għandha tikkomunika mingħajr dewmien il-konklużjonijiet tar-rivalutazzjoni lid-dikjarant awtorizzat tas-CBAM.
2. Id-dikjarant awtorizzat tas-CBAM jista’ jwieġeb għall-komunikazzjoni pprovduta f’konformità mal-paragrafu 1 fi żmien 30 jum kalendarju min-notifika ta’ dik il-komunikazzjoni.
3. L-awtorità kompetenti għandha tibda l-proċedura ta’ revoka tal-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM f’konformità mal-Artikolu 22 ta’ dan ir-Regolament meta l-awtorità kompetenti tikkonkludi, filwaqt li tqis kwalunkwe osservazzjoni espressa mid-dikjarant awtorizzat tas-CBAM f’konformità mal-paragrafu 2, li d-dikjarant awtorizzat tas-CBAM ma għadux jissodisfa l-kriterji u l-kundizzjonijiet biex ikollu awtorizzazzjoni f’konformità mal-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) 2023/956.
KAPITOLU IV
Revoka tal-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM
Artikolu 20
Dispożizzjonijiet ġenerali dwar ir-revoka tal-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM
1. Il-persuna li l-istatus tagħha ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM ikun ġie revokat għandha tikkonforma mal-obbligu li tissottometti dikjarazzjoni tas-CBAM f’konformità mal-Artikolu 6 tar-Regolament (UE) 2023/956, għall-oġġetti importati qabel ir-revoka.
2. Il-persuna li l-istatus tagħha ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM ikun ġie revokat tista’ terġa’ tapplika għal awtorizzazzjoni fi kwalunkwe ħin, meta jiġu ssodisfati l-obbligi fil-paragrafu 1.
Artikolu 21
Proċedura ta’ revoka fuq talba tad-dikjarant awtorizzat tas-CBAM
1. Meta d-dikjarant awtorizzat tas-CBAM jitlob ir-revoka tal-awtorizzazzjoni tiegħu, għandu jindika r-raġuni u d-data li fiha għandha tidħol fis-seħħ ir-revoka (id-data tar-revoka). Id-data tar-revoka ma tistax tippreċedi s-sottomissjoni tat-talba għal revoka. L-awtorità kompetenti għandha tirreġistra r-raġunijiet għat-talba għal revoka.
2. Meta t-talba għal revoka msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu taħbat qabel jew fil-31 ta’ Mejju ta’ kull sena, id-dikjarazzjoni tas-CBAM għandha tinkludi l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 6(2), il-punti (a), (b) u (c) tar-Regolament (UE) 2023/956 u meta xieraq, l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 6(2), il-punt (d) ta’ dak ir-Regolament, fir-rigward tal-oġġetti importati qabel id-data tar-revoka u li ma tkunx koperta b’xi mod ieħor minn dikjarazzjoni tas-CBAM.
3. Meta d-data tar-revoka msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu taħbat wara l-31 ta’ Mejju ta’ kull sena, id-dikjarazzjoni tas-CBAM għandha tinkludi l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 6(2), il-punti (a), (b) u (c) tar-Regolament (UE) 2023/956 u, meta xieraq, l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 6(2), il-punt (d) ta’ dak ir-Regolament, fir-rigward tal-oġġetti importati bejn l-1 ta’ Jannar ta’ dik is-sena u d-data tar-revoka.
4. Id-dikjarant awtorizzat tas-CBAM li jitlob ir-revoka għandu jippreżenta d-dikjarazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 jew fil-paragrafu 3 fi żmien xahar mid-data tar-revoka msemmija fil-paragrafu 1.
5. Meta d-dikjarant awtorizzat tas-CBAM ma jkunx jista’ jissottometti d-dikjarazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 jew fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, għandu jinforma lill-awtorità kompetenti b’dan flimkien mat-talba għal revoka msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. Fid-data tar-revoka, id-dikjarant awtorizzat tas-CBAM għandu jipprovdi l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 6(2), il-punt (a), tar-Regolament (UE) 2023/956 lill-awtorità kompetenti.
6. L-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi fi żmien xahar mid-data tar-revoka d-dikjarazzjoni tas-CBAM għall-oġġetti importati mhux koperti b’mod ieħor minn dikjarazzjoni tas-CBAM abbażi tal-informazzjoni riċevuta f’konformità mal-paragrafu 5, u tal-informazzjoni kkomunikata f’konformità mal-Artikolu 25(3) tar-Regolament (UE) 2023/956, tal-informazzjoni fil-pussess tagħha, u tal-emissjonijiet integrati, iddeterminati b’referenza għall-valuri prestabbiliti f’konformità mal-metodi stabbiliti fl-Anness IV tar-Regolament (UE) 2023/956.
7. L-għadd totali ta’ ċertifikati tas-CBAM ikkalkolat abbażi tal-informazzjoni pprovduta fid-dikjarazzjoni msemmija fil-paragrafi 2, 3 u 6, għandu jiġi ċedut mid-dikjarant awtorizzat tas-CBAM li jitlob ir-revoka fi żmien 15-il jum kalendarju.
8. Dikjarant awtorizzat tas-CBAM jista’ jirtira t-talba għal revoka tal-awtorizzazzjoni tiegħu fi kwalunkwe ħin qabel ma l-awtorità kompetenti tkun iddeċidiet dwar it-talba għal revoka.
9. L-awtorità kompetenti għandha tinnotifika lid-dikjaranti awtorizzati tas-CBAM, lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet kompetenti l-oħra bir-revoka tal-istatus tad-dikjarant awtorizzat tas-CBAM.
Artikolu 22
Intenzjoni li tinbeda l-proċedura ta’ revoka mill-awtorità kompetenti
1. Meta l-awtorità kompetenti jkollha l-ħsieb li tirrevoka awtorizzazzjoni, hija għandha tivvaluta l-kundizzjonijiet u l-kriterji msemmija fl-Artikolu 17(8) tar-Regolament (UE) 2023/956, u kif speċifikat fl-Artikoli 9 u 10 ta’ dan ir-Regolament.
2. Meta l-awtorità kompetenti tiddetermina jekk id-dikjarant awtorizzat tas-CBAM kienx involut fi ksur serju jew ripetut tal-obbligu li jċedi ċ-ċertifikati tas-CBAM imsemmija fl-Artikolu 22(1) tar-Regolament (UE) 2023/956 jew tal-obbligu li jiżgura għadd suffiċjenti ta’ ċertifikati tas-CBAM fil-kont tas-CBAM imsemmi fl-Artikolu 22(2) ta’ dak ir-Regolament, l-awtorità kompetenti għandha tqis il-fatturi li ġejjin:
(a) |
il-prontezza tad-dikjarant awtorizzat tas-CBAM biex jikkonforma mat-talba li jċedi l-ammont korrett ta’ ċertifikati tas-CBAM, jew li jiżgura ammont suffiċjenti ta’ ċertifikati tas-CBAM fil-kont tas-CBAM; |
(b) |
l-imġiba intenzjonata jew negliġenti tad-dikjarant awtorizzat tas-CBAM; |
(c) |
l-imġiba fil-passat tad-dikjarant awtorizzat tas-CBAM; |
(d) |
il-livell ta’ kooperazzjoni tad-dikjarant awtorizzat tas-CBAM biex itemm il-ksur jew l-imġiba ripetuta; |
(e) |
jekk id-dikjarant awtorizzat tas-CBAM jkun ħa miżuri b’mod volontarju biex jiżgura li ma jkunx jista’ jitwettaq ksur simili fil-futur. |
3. L-awtorità kompetenti tista’ titlob lid-dikjarant awtorizzat tas-CBAM jipprovdi informazzjoni addizzjonali, jipprovdi osservazzjonijiet dwar l-informazzjoni li fuqha l-awtorità kompetenti jkun beħsiebha tibbaża d-deċiżjoni tagħha li tirrevoka l-awtorizzazzjoni qabel ma tieħu tali deċiżjoni jew tibda proċedura ta’ konsultazzjoni skont l-Artikolu 25. L-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi skadenza, li ma taqbiżx l-10 ijiem ta’ xogħol, li fiha d-dikjarant għandu jipprovdi l-informazzjoni mitluba jew l-osservazzjonijiet.
Artikolu 23
Deċiżjoni biex jiġi revokat l-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM
1. Skont il-valutazzjoni f’konformità mal-Artikolu 22, u wara li d-dikjarant awtorizzat tas-CBAM ikun instema’ skont l-Artikolu 27, tista’ tittieħed deċiżjoni ta’ revoka mill-awtorità kompetenti. Id-deċiżjoni ta’ revoka għandha tiġi nnotifikata mingħajr dewmien fir-reġistru tas-CBAM.
2. Meta d-deċiżjoni ta’ revoka tkun ġiet notifikata qabel jew fil-31 ta’ Mejju ta’ kull sena, id-dikjarazzjoni tas-CBAM għandha tinkludi l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 6(2), il-punti (a), (b) u (c) tar-Regolament (UE) 2023/956 u, fejn xieraq, l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 6(2), il-punt (d), ta’ dak ir-Regolament, rigward oġġetti importati qabel id-data tan-notifika tad-deċiżjoni dwar ir-revoka u mhux koperti b’mod ieħor minn dikjarazzjoni tas-CBAM.
3. Meta d-deċiżjoni ta’ revoka tkun ġiet notifikata wara l-31 ta’ Mejju ta’ kull sena, id-dikjarazzjoni tas-CBAM għandha tinkludi l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 6(2), il-punti (a), (b) u (c) tar-Regolament (UE) 2023/956 u, fejn xieraq, l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 6(2), il-punt (d) ta’ dak ir-Regolament, fir-rigward tal-oġġetti importati bejn l-1 ta’ Jannar ta’ dik is-sena u d-data tan-notifika tad-deċiżjoni ta’ revoka.
4. Il-persuna li jkollha awtorizzazzjoni revokata għandha tippreżenta d-dikjarazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 jew 3 fi żmien xahar mid-data meta r-revoka tkun ġiet notifikata.
5. Meta l-persuna li jkollha awtorizzazzjoni revokata ma tkunx tista’ tissottometti d-dikjarazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 jew 3 ta’ dan l-Artikolu, hija għandha tinforma lill-awtorità kompetenti b’dan u tipprovdi l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 6(2)(a) tar-Regolament (UE) 2023/956 minnufih lill-dik l-awtorità.
6. L-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi, fi żmien xahar mid-data meta tiġi riċevuta l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu, dikjarazzjoni tas-CBAM, għall-oġġetti importati mhux koperti b’mod ieħor minn dikjarazzjoni tas-CBAM, abbażi tal-informazzjoni riċevuta f’konformità mal-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu, tal-informazzjoni kkomunikata f’konformità mal-Artikolu 25(3) tar-Regolament (UE) 2023/956, tal-informazzjoni fil-pussess tagħha, u tal-emissjonijiet integrati, iddeterminati b’referenza għall-valuri prestabbiliti f’konformità mal-metodi stabbiliti fl-Anness IV tar-Regolament (UE) 2023/956.
7. L-għadd totali ta’ ċertifikati tas-CBAM ikkalkolat abbażi tal-informazzjoni pprovduta fid-dikjarazzjoni msemmija fil-paragrafi 2, 3 u 6, għandu jiġi ċedut mill-persuna li jkollha awtorizzazzjoni revokata fi żmien 15-il jum kalendarju.
Artikolu 24
Data effettiva
1. Ir-revoka tal-istatus tad-dikjarant awtorizzat tas-CBAM għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara d-data li fiha tkun ġiet notifikata d-deċiżjoni dwar ir-revoka skont l-Artikolu 21(9) u l-Artikolu 23(1) ta’ dan ir-Regolament. In-notifika dwar dik id-deċiżjoni għandha tiġi rreġistrata fir-reġistru tas-CBAM u d-dikjarant tas-CBAM għandu jitqies notifikat.
2. Ir-revoka ma għandu jkollha l-ebda effett fuq il-validità tal-importazzjoni tal-oġġetti, u l-emissjonijiet relatati, li seħħew qabel il-persuna li l-istatus tagħha ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM huwa rreġistrat bħala revokat fir-reġistru tas-CBAM.
3. Meta l-awtorizzazzjoni tas-CBAM tkun ġiet revokata skont l-Artikolu 21 jew l-Artikolu 23, il-kont tas-CBAM għandu jibqa’ bl-istatus “magħluq” f’konformità mal-Artikolu 16(4) tar-Regolament (UE) 2023/956 sal-ħames sena wara r-revoka. Wara dak il-perjodu, il-kont tas-CBAM għandu jingħalaq b’mod permanenti.
4. Kont tas-CBAM “magħluq” għandu jinfetaħ mill-ġdid mill-awtorità kompetenti li jippermetti lis-sid jissodisfa l-obbligu li jċedi l-għadd korrett ta’ ċertifikati tas-CBAM flimkien mar-rieżami ta’ dikjarazzjoni tas-CBAM sottomessa f’konformità mal-Artikolu 19(5) tar-Regolament (UE) 2023/956.
Artikolu 25
Revoka immedjata
1. L-awtorità kompetenti tista’ tiddeċiedi li tirrevoka l-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM fi kwalunkwe wieħed mill-każijiet li ġejjin:
(a) |
il-konklużjonijiet tar-rivalutazzjoni msemmija fl-Artikolu 19 jiġġustifikaw dan; |
(b) |
id-dikjarant awtorizzat tas-CBAM ikun waqqaf l-attività ekonomika tiegħu; |
(c) |
id-deċiżjoni li tagħti l-awtorizzazzjoni tkun ittieħdet abbażi ta’ informazzjoni skorretta jew mhux kompluta, u d-dikjarant awtorizzat tas-CBAM kien jaf jew kellu raġonevolment ikun jaf li l-informazzjoni kienet skorretta jew mhux kompluta. |
2. Wara li d-dikjarant awtorizzat tas-CBAM ikun instema’ f’konformità mal-Artikolu 27, l-awtorità kompetenti tkun tista’ tinnotifika lid-dikjarant awtorizzat tas-CBAM fir-reġistru tas-CBAM dwar ir-revoka immedjata tal-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM u r-raġunijiet għal dan mingħajr dewmien.
3. In-notifika msemmija fil-paragrafu 2 għandu jkun fiha r-rekwiżiti skont l-Artikolu 23, il-paragrafi (2) sa (7).
4. Meta l-awtorità kompetenti tkun iddeċidiet dwar ir-revoka immedjata tal-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM, għandha tbiddel l-istatus tal-awtorizzazzjoni għal “revokat”.
Artikolu 26
Proċedura ta’ konsultazzjoni għal revoka
1. L-awtorità kompetenti għandha tibda l-proċedura ta’ konsultazzjoni li tinvolvi l-partijiet ikkonsultati f’format elettroniku fir-reġistru tas-CBAM u tindika l-intenzjoni li tirrevoka l-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM u għandha tirrikjedi, għad-deċiżjoni tagħha, informazzjoni addizzjonali dwar il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 17(2) tar-Regolament (UE) 2023/956.
2. Meta kwalunkwe waħda mill-partijiet ikkonsultati tqis li d-dikjarant awtorizzat tas-CBAM ma jissodisfax waħda jew aktar mill-kundizzjonijiet u l-kriterji meħtieġa għall-awtorizzazzjoni, li jiġġustifikaw ir-revoka skont l-Artikolu 17(8) tar-Regolament (UE) 2023/956, għandha tinnotifika lill-awtorità kompetenti li tkun nediet il-proċedura ta’ konsultazzjoni, bir-riżultati tal-konsultazzjoni, dokumentati u ġustifikati kif xieraq.
3. L-awtorità kompetenti tista’ tirrikjedi informazzjoni u dokumentazzjoni addizzjonali mill-partijiet ikkonsultati, meta l-awtorità kompetenti tqis li dan ikun meħtieġ biex tintlaħaq deċiżjoni ta’ revoka.
4. L-awtorità kompetenti għandha tiddetermina skadenza għall-proċedura ta’ konsultazzjoni, li ma għandhiex taqbeż il-15-il jum ta’ xogħol li jibdew mid-data tal-komunikazzjoni minn dik l-awtorità kompetenti tal-kundizzjonijiet u l-kriterji li l-partijiet ikkonsultati jeħtieġ li jeżaminaw.
L-awtorità kompetenti tista’ tiddetermina skadenza iqsar meta s-serjetà tal-azzjonijiet tad-dikjaranti awtorizzati tas-CBAM tiġġustifika dan.
5. Meta l-partijiet ikkonsultati ma jwiġbux fi żmien l-iskadenza stabbilita għall-proċedura ta’ konsultazzjoni, il-kundizzjonijiet u l-kriterji li għalihom tkun saret il-proċedura ta’ konsultazzjoni għandhom jitqiesu li ġew issodisfati.
Artikolu 27
Dritt li tiġi mismugħ għal revoka u appell
1. L-awtorità kompetenti għandha tagħti lid-dikjarant awtorizzat tas-CBAM il-possibbiltà li jiġi mismugħ qabel ma jiġi revokat l-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM.
2. Fil-komunikazzjoni tagħha lid-dikjarant awtorizzat tas-CBAM, l-awtorità kompetenti għandha tinkludi:
(a) |
ir-referenza għad-dokumenti u l-informazzjoni li l-awtorità kompetenti jkun beħsiebha tibbaża d-deċiżjoni tagħha fuqhom; |
(b) |
il-limitu ta’ żmien, li ma għandux jaqbeż il-15-il jum ta’ xogħol, li fih id-dikjarant awtorizzat tas-CBAM jista’ jissottometti l-osservazzjonijiet; |
(c) |
meta applikabbli, il-limitu ta’ żmien, li ma għandux jaqbeż il-5 ijiem ta’ xogħol, li fih id-dikjarant awtorizzat tas-CBAM soġġett għar-revoka immedjata msemmija fl-Artikolu 25, jista’ jissottometti l-osservazzjonijiet. |
3. Meta d-dikjarant awtorizzat tas-CBAM jesprimi fehma qabel l-iskadenza tal-limitu ta’ żmien imsemmi fil-paragrafu 2, il-punt (b) jew il-punt (c), l-awtorità kompetenti tista’ tipproċedi bit-teħid tad-deċiżjoni finali, filwaqt li tqis l-osservazzjonijiet meta applikabbli, sakemm il-persuna kkonċernata ma tkunx qed tesprimi simultanjament l-intenzjoni li tesprimi osservazzjonijiet ulterjuri fi żmien il-perjodu preskritt.
4. Meta l-awtorità kompetenti tirrevoka l-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM, u jiġi eżerċitat id-dritt ta’ appell, l-awtorità kompetenti għandha tinforma b’dan l-appell u tirreġistra l-konklużjonijiet tal-proċedimenti ta’ appell fir-reġistru tas-CBAM.
5. L-appell imsemmi fil-paragrafu 4 ma għandux jissospendi d-deċiżjoni ta’ revoka.
KAPITOLU V
Protezzjoni tad-data
Artikolu 28
Protezzjoni tad-data personali
1. Id-data personali speċifikata f’dan ir-Regolament u rreġistrata fir-reġistru tas-CBAM, stabbilita f’konformità mal-Artikolu 14(6) tar-Regolament (UE) 2023/956, għandha tiġi pproċessata għall-finijiet ta’ miżuri relatati mal-għoti u r-revoka tal-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM.
2. Fir-rigward tal-ipproċessar tad-data personali msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, l-awtorità kompetenti li tagħti jew tirrevoka l-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM għandha titqies bħala kontrollur skont it-tifsira tal-Artikolu 4(7) tar-Regolament (UE) 2016/679.
3. L-ebda kategorija speċjali ta’ data, kif definita fl-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) 2016/679 u fl-Artikolu 10 tar-Regolament (UE) 2018/1725, ma għandha tiġi rreġistrata għall-fini tal-applikazzjoni għall-istatus ta’ dikjarant awtorizzat CBAM u l-għoti tiegħu.
KAPITOLU VI
Dispożizzjonijiet finali
Artikolu 29
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
2. Għandu japplika mit-28 ta’ Marzu 2025.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Marzu 2025.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 130, 16.5.2023, p. 52, ELI: https://izqbfg4kev.proxynodejs.usequeue.com/eli/reg/2023/956/oj.
(2) Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1, ELI: https://izqbfg4kev.proxynodejs.usequeue.com/eli/reg/2016/679/oj).
(3) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data,, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE ( ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39, ELI: https://izqbfg4kev.proxynodejs.usequeue.com/eli/reg/2018/1725/oj).
(4) Ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1, ELI: https://izqbfg4kev.proxynodejs.usequeue.com/eli/reg/2013/952/oj).
ANNESS
Kontenut tad-deċiżjoni li tagħti l-istatus ta’ dikjarant awtorizzat tas-CBAM
Informazzjoni |
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
ELI: https://izqbfg4kev.proxynodejs.usequeue.com/eli/reg_impl/2025/486/oj
ISSN 1977-074X (electronic edition)